Ślub cywilny w Anglii – formalności

Formalności w Anglii są ograniczone do minimum i za to uwielbiam ten kraj. Zbędna biurokracja nie istnieje. Tak samo jest w przypadku ślubu. Sprawdzaliśmy już jak to jest z zawrciem związku małżeńskiego w Polsce, Serbii i Szwecji gdy dwoje partnerów jest z różnych krajów. Papierkowa robota trochę nas zniechęciła, a my chcieliśmy to zrobić najprościej jak się da. Anglia pozytywnie nas zaskoczyła, bo do zawarcia związku małżeńskiego dwóch osób z Unii Europejskiej (Duszek ma też paszpot chorwacki) potrzebne są następujące dokumenty:

  • paszport lub inny dowód tożsamości
  • potwierdzenie adresu w UK (wyciąg z banku lub list z innego oficjanego źródła)

I tyle!
tort leśne runo beza pavlova włoska przepis rozmaryn kremśmietana lawenda zioła bewildered slavica monika mizinska momcilovic blog



Dlaczego tak mało papierów?

Rezerwując spotkanie w urzędzie w sprawie ślubu płacisz 35 GBP od osoby. Jest to opłata administracyjna i przez 28 dni wyświetlane są dane partnerów na tablicach informacyjnych urzędu. Jeśli ktoś chce wyrazić sprzeciw – może to zrobić. W Anglii nie musisz udowadniać, że partner obcokrajowiec nie ma męża / żony w swoim kraju.

Po dostarczeniu dokumentów do urzędu musieliśmy poczekać na spotkanie (na ogół jest to kilka dni) na którym urzędnik upewnił się, że podaliśmy prawdziwe dane. Najpiew ja zostałam zaproszona do pokoju, gdzie zadawno mi pytania o datę urodzenia Duszka, przeliterowanie jego nazwiska, naszego adresu itp. Potem była jego kolej.

Od tego momentu ślub jest możliwy w ciągu 28 dni.

Nie wiem jak w innych miastach, ale w Hull mieliśmy do wyboru salę do ceremonii do 50 osób, kilka miejsc w mieście lub biuro. Wybraliśmy biuro ponieważ byliśmy tylko my i dwie świadkowe. Tak, świadkowe – na ślubie cywilnym w Anglii nie trzeba mieć dwóch świadków przeciwnej płci.

Sama ceremonia była krótka i przyjemna – najpierw my musieliśmy potwierdzić swoje dane, potem poproszono świadków, złożyliśmy przysięgę i założyliśmy sobie obrączki. o 9:30 rano było już po ceremonii i we czwórkę mogliśmy iść na English breakfast i piwo do pubu ;)

tort leśne runo beza pavlova włoska przepis rozmaryn kremśmietana lawenda zioła bewildered slavica monika mizinska momcilovic blog slub uk anglia

Już po wszystkim! z miłymi paniami urzędniczkami :)

Na co zwrócić uwagę

W Anglii w akcie małżeństwa nie ma niektórych danych, które są w polskich aktach małżeństwa:

  • imię matki (toż to dyskryminacja!)
  • data urodzenia małżonków (hmm…)

Ciekawe, nie? Jak to możliwe, że imię i zawód ojca są podane w angielskim akcie małżeństwa a imię matki nie? No i data urodzenia na akcie urodzenia nie widnieje! Podany jest tylko wiek przyszłych małżonków.

Kolejną ciekawą rzeczą było to, że nasze świadkowe nie były proszone o przedstawienie dowodu tożsamości – wystarczył podpis.

Oryginał pisany jest ręcznie, jednak został on w USC w moim mieście. Tu widzicie odpis

Umiejscowienie aktu ślubu w Polsce

Aby ślub zawarty za granicą był transkrybowany w Polsce należy przetłumaczyć go na język polski u tłumacza przysięgłego. Jeśli partner nie jest Polakiem, potrzebny też będzie akt urodzenia z jego kraju przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego na język polski.

Prócz tego mąż / żona, który jest obcokrajowcem musi napisać oświadczenie, że zgadza się na umiejscowienie aktu małżeństwa w danym urzędzie w Polsce.

O umiejscowieniu zagranicznego aktu ślubu w Polsce możecie poczytać więcej na stronie MSZ.

inne obrączki andrzej bielak las forest ring wedding złoto gold

Nasze obrączki – wymarzony leśny wzór stworzony dla nas przez Andrzeja Bielaka

Facebook Comments

POCZYTAJ O: